Редактирование: Спецкурс по Linux, весна 2007, 12 лекция (от 11 мая)
Материал из eSyr's wiki.
Внимание: Вы не представились системе. Ваш IP-адрес будет записан в историю изменений этой страницы.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Лекцию читает Андрей Черепанов, ведущий координатор перевода [http://kde.org/ KDE] на русский язык. | Лекцию читает Андрей Черепанов, ведущий координатор перевода [http://kde.org/ KDE] на русский язык. | ||
- | [[Изображение:IMAGE 00147.jpg|thumb|200px|left]] | ||
- | [[Изображение:IMAGE 00136.jpg|thumb|200px]] | ||
= Про локализацию свободного ПО = | = Про локализацию свободного ПО = | ||
Строка 17: | Строка 15: | ||
Перевод на другой язык можно осуществлять механически, но надо также учитывать культурные различия. Например, если наш русский мужик услышит про футбол, он подумает про соккер, а не про регби, как мог иметь в виду автор-американец. | Перевод на другой язык можно осуществлять механически, но надо также учитывать культурные различия. Например, если наш русский мужик услышит про футбол, он подумает про соккер, а не про регби, как мог иметь в виду автор-американец. | ||
- | == | + | == Интернациолализация == |
Сам процесс адаптации ПО состоит из двух частей: | Сам процесс адаптации ПО состоит из двух частей: | ||
Строка 35: | Строка 33: | ||
В связи с возможностями, предоставляемыми свободным ПО, процесс с одной стороны стоит острее, с другой стороны, оно позволяет участвовать любому пользователю в процессе локализации. | В связи с возможностями, предоставляемыми свободным ПО, процесс с одной стороны стоит острее, с другой стороны, оно позволяет участвовать любому пользователю в процессе локализации. | ||
- | |||
- | [[Изображение:IMAGE 00138.jpg|thumb|200px]] | ||
== Области применения == | == Области применения == |